Submitted by kschroeder on Tue, 05/26/2020 - 01:27 世界中のすべての言語には表現のルールがあります。外国語で適切に表現するためには、慣用表現の意味を理解しなければなりません。フランス語表現の意味は必ずしも文字通りではありません。 フランス語をもっと楽しもう!フランス語表現を学び、先生や友人達とシェアしましょう。 Flashcard Item Faire les yeux doux Avoir la tête dans les nuages Un casse-tête Arriver comme un cheveu sur la soupe Appuyer sur le champignon Ne pas en perdre une miette Une purée de pois Tirer les marrons du feu Avoir du pain sur la planche Avoir la banane Avoir la patate Avoir la pêche Avoir un cœur d'artichaut Il pleut des cordes Être sage comme une image Battre le fer quand il est chaud Faire le pont Faire la tête Prendre quelqu'un sous son aile En 2 temps 3 mouvements Retomber sur ses pattes Pleurer comme une Madeleine Il y a quelque chose qui cloche Prendre de la bouteille Ce n'est pas de la tarte Ça ne mange pas de pain La semaine des 4 jeudis Être haut comme 3 pommes Souffler ses bougies Se coucher avec les poules Casser du sucre sur le dos de quelqu'un Chanter comme une casserole Avoir le moral à 0 Arriver dans 2 secondes Avoir du cœur au ventre Avoir l'eau à la bouche Avoir le bras long Couper la poire en deux En faire des tartines Mettre de l'eau dans son vin Se noyer dans un verre d'eau Pédaler dans la choucroute Tomber dans les pommes Monter les marches 4 à 4 C’est une excuse à 2 balles Avoir un poil dans la main Avoir le cœur sur la main Malin comme un singe Faire les yeux de biche Frais comme un gardon Faire le pied de grue C’est la cerise sur le gâteau C’est la fin des haricots C’est un navet Des cheveux poivre et sel Avoir plus d'une corde à son arc Aller se reposer a la campagne Ne pas être tombé de la dernière pluie Avoir la main verte Jouer sa dernière carte Se mettre sur son 31 Accueillir à bras ouverts Avoir un cœur en or